HOME ALL THAT CHAT ATC WEST COAST SHOPPIN' RUSH BOARD FAQS

LOGIN REGISTER SEARCH FLAT MODE

not logged in

Translations

Posted by: AlanScott 05:51 pm EDT 03/16/14
In reply to: re: I wasn't bored but I wasn't thrilled - Captain 03:27 pm EDT 03/16/14

Yeah, but the Sams lyrics (which at the Donmar were used in combination with an older translation of the book, by Robert David MacDonald) are extremely free, to put it mildly. I'm not so sure that the Weill foundation would allow them to be used in a New York production.

You and most folks here probably already know this, but for those who don't I'll mention it again: the Blitzstein was considerably softened for the famous MGM cast recording. While even unexpurgated it's certainly less harsh than the other translations, even the old Bentley-Vesey translation, it's not as softened from Brecht as you'd think from that recording. There are many differences between what's on the recording and what's in the translation.


reply |

Previous: re: I wasn't bored but I wasn't thrilled - Captain 03:27 pm EDT 03/16/14
Next: re: The Three Penny Opera - enoch10 12:16 am EDT 03/16/14

Thread:


    All That Chat is intended for the discussion of theatre news and opinion
    subject to the terms and conditions of the Terms of Service. (Please take all off-topic discussion to private email.)

    Please direct technical questions/comments to webmaster@talkinbroadway.com and policy questions to TBAdmin@talkinbroadway.com.

    [ Home | On the Rialto | The Siegel Column | Cabaret | Tony Awards | Book Reviews | Great White Wayback Machine ]
    [ Broadway Reviews | Barbara and Scott: The Two of Clubs | Sound Advice | Restaurant Revue | Off Broadway | Funding Talkin' Broadway ]
    [ Broadway 101 | Spotlight On | Talkin' Broadway | On the Boards | Regional | Talk to Us! | Search Talkin' Broadway ]

    Terms of Service
    [ © 1997 - 2014 www.TalkinBroadway.com, Inc. ]

    Time to render: 0.049341 seconds.