HOME ALL THAT CHAT ATC WEST COAST SHOPPIN' RUSH BOARD FAQS

LOGIN REGISTER SEARCH FLAT MODE

not logged in

re: terrible

Posted by: sf 03:27 pm EDT 03/28/14
In reply to: re: terrible - Michael_Portantiere 02:47 pm EDT 03/28/14

'I Dreamed a Dream' is a good example - the French text used in the Mackintosh production when it played in Paris and Montreal is a great deal less, well, *generic* than Kretzmer's English lyric, and very little of it is a direct translation:

J'avais rêvé d'une autre vie
Quand ma vie passait
Comme un rêve.
J'étais prête
À toutes les folies,
À toutes les passions

Qui se lèvent.
J'étais si jeune, où est le mal?
Je voulais rire,
Aimer et vivre,
Danser jusqu'à la fin du bal,
Ivre du bonheur d'être libre.

Mais les loups rôdent dans la nuit;
Et l'un d'eux flairait ma trace.
Moi, j'ai comblé l'appétit
Du premier voleur qui passe.

Il a accoutumé ma vie
À la chaleur de sa présence.
Et puis un jour il est parti
En m'ayant volé mon enfance.

Parfois je rêve de lui encore:
Il me supplie et il regrette.
Mais le rêve s'éteint à l'aurore,
Comme les lampions d'un soir de fête.

J'avais rêvé d'une autre vie.
À peine commencée elle s'achève.
J'avais rêvé d'une autre vie,
Mais la vie a tué
Mes rêves.


Rough translation:

I had dreamed of another life
When life passed like a dream
I was ready for all the madness (= folly, follies of youth)
For all the passions that could take me.

I was so young, where's the harm?
I wanted to love, to laugh, to live,
To dance until the end of the ball,
Drunk on the joy of being free.

But the wolves roam at night,
And one of them caught my scent.
Me, I satisfied the appetite
Of the first thief who passed.

I became accustomed to living
In the heat of his presence,
But then one day he was gone,
Having stolen my childhood.

Sometimes I still dream of him,
He begs me, and he's sorry,
But the dream fades at the dawn,
Like the lanterns at a summer party.

I had dreamed of another life,
Hardly begun, it's come to an end.
I had dreamed of another life,
But life has killed my dreams.

As a character monologue, to me, that's far more interesting than Kretzmer's version, which is dreary.


reply |

Previous: re: terrible - Michael_Portantiere 02:47 pm EDT 03/28/14
Next: re: terrible - Michael_Portantiere 03:56 pm EDT 03/28/14

Thread:


All That Chat is intended for the discussion of theatre news and opinion
subject to the terms and conditions of the Terms of Service. (Please take all off-topic discussion to private email.)

Please direct technical questions/comments to webmaster@talkinbroadway.com and policy questions to TBAdmin@talkinbroadway.com.

[ Home | On the Rialto | The Siegel Column | Cabaret | Tony Awards | Book Reviews | Great White Wayback Machine ]
[ Broadway Reviews | Barbara and Scott: The Two of Clubs | Sound Advice | Restaurant Revue | Off Broadway | Funding Talkin' Broadway ]
[ Broadway 101 | Spotlight On | Talkin' Broadway | On the Boards | Regional | Talk to Us! | Search Talkin' Broadway ]

Terms of Service
[ © 1997 - 2014 www.TalkinBroadway.com, Inc. ]

Time to render: 0.461431 seconds.